Главная > О компании > Статьи
Статьи
Какие иностранные языки, изучают в вузах Минска?
16.04.2014
Приближается пора поступления в университеты. Будущим абитуриентам, мечтающим стать знатоками иностранных языков, наверняка, будет интересно, в каком вузе Минска можно досконально изучить лингвистику.
«За рамками рабочих отношений» - бюро переводов Perevedi.info
04.04.2011
Наше бюро переводов ценит своих клиентов и предпочитает партнёрским отношениям – дружеские. Мы не предлагаем непонятных бонусов и скидок – мы дарим приятные и полезные подарки.
Как перевести и легализовать белорусский диплом для действия за границей
Наступила пора окончания ВУЗОВ в Беларуси - и самое время задуматься что делать дальше? Эта статья для тех, кто решил продолжить свое обучение за границей или найти работу по своей специальности. Статья о первом шаге, который вы должны сделать - это правильно перевести и легализовать свой диплом.
Значимость устного переводчика!
Деловые переговоры с иностранными партнерами – дело серьезное, требующее тщательной подготовки. Кроме достойного места проведения переговоров, изучения национальных особенностей и стереотипов поведения иностранного коллеги, перечня пунктов, подлежащих обсуждению, следует уделить внимание устному переводчику, который будет присутствовать на переговорах.
Перевод для юридических лиц
Перевод документов для юридических лиц требует особо тщательного подхода и знания юридической терминологии. Такие документы как справка о юридическом местонахождении, Устав компании, генеральная доверенность, справка об уплате налогов, таможенные декларации, бизнес-планы и так далее являются типовыми в этой области перевода.
-
Нина Романчик (заказ №1796):
«Увидела рекламу в отделении ГУВД. Быстро, организованно, вовремя, удобное расположение, и нормальная цена. » -
Ирина Петровна из г.Молодечно:
«Сегодня я, Ирина Петровна, обратилась в бюро переводов по совету моей подруги, которая говорила, что бюро хорошее. На самом деле, не разочаровалась. Перевели по срочному тарифуСпасибо вам. Симпатичные черепашки в офисе.» -
Трофимов Ю.И. (Заказ №1917а):
«Очень удобно, что Ваше бюро переводов работает до 8 вечера. Сразу после работы заехал к вам и все как надо оформил. Спасибо за перевод моих документов! » -
Рыжов Дмитрий (заказ №1856):
«Спасибо за то, что вы ссделали срочный перевод. Удобно найти, везде указатели, толковый подход к делу: как договорились, так и было сделано. Очень важно, что ко времени и перезвонили о готовности. Отдельное спасибо Ане.» -
Алена Джаякантан (Заказ №2024):
«Я осталась довольна, ведь в PEREVEDI.INFO и обслуживание хорошее и вопросы все решаются очень быстро.» -
Nina N. Hoogewerf (Заказ №2067):
«You are super! Real US standards! Thank you.» -
Савочкина Светлана Станиславовна:
«В бюро работает лучшая команда.Отличные переводчики и внимательные люди, доброжелательные к своим клиентам.» -
Льгова Екатерина Михайловна (Заказ №2160):
«Считаю, что пользоваться услугами это» -
Гульнара Р.:
«Перевёли паспорт с туркменского и заверили его у нотариуса за всего лишь 100 000 белорусских рублей. Думала там будет Алексейц Гром- очень хароший пареньма, но его не было, пообщалось с девочками..» -
Татьяна Сазанович (Заказ №2016):
«Нормальная контора. Знают свое дело. Понимают проблемы клиентов и стараются помочь.» -
Никифоров П.А.:
«Я точно знаю если мне еще раз понадобятся услуги перевода - обращусь именно в perevedi.info. Место где работают самые симпатичные девушки. Сюда приятно возвращаться )))» -
Морозова Виктория (Заказ № 1968):
«Я бы сказала - заходите. Именно в бюро переводов PEREVEDI.INFO потому, что здесь самое быстрое и качественное обслуживание, деликатное обращение, очень хорошие, любезные люди,внимательное отношение к клиенту.Уверяю -будете довольны!» -
Бахорина Марина Павловна:
«Бюро предоставляет качественные услуги. вас примут вежливые сотрудники и ваш заказ будет выполнен быстро и добросовестно» -
Денис Маренко:
«Благодаря Вашему бюро переводов я вовремя перевел паспорт с украинского языка и меня не оштрафовали по административке в паспортном столе. Спасибо еще раз Вам, а особенно Анне, которая принимала заказ. С меня шоколадка! » -
Лоренц В.Р. (Заказ №2111):
«Для всех переводов приходите сюда! Ребята отлично работают.» -
Мария Кондрусь :
«Это бюро переводов нам посоветовали в ОГиМ Первомайского района, нам нужно было срочно продлевать вид на жительство. На то, чтобы предоставить документы у нас было 3 часа - мне перевели и заверили все документы за 1 час! » -
Шоркин Алексей :
«В целом мы довольны услугами перевода, которое нам оказывает бюро переводов perevedi.info.В основном мы заказываем перевод сайтов на английский язык. Ребята справляются хорошо.» -
Министерство сельского хозяйства и продовольствия РБ :
«Благодарим за высококвалифицирован-ного устного переводчика испанского языка. » -
Сердюкова Галина Александровна Заказ №1986:
«Удобное расположение, т.е. все министерства, которые ставят апостиль, находятся на близком расстоянии от вашего бюро. Понравилось вежливое обслуживание и отсутствие очередей. Все доступно объяснили и порекомендовали.» -
Боженко Тамара (заказ №1813):
«Мой перевод был готов вовремя. Всем советую. Переводите здесь свои документы. » -
Александр :
«Потребовался перевод таможенной декларации на русский язык в сжатые сроки. Менеджеры этого бюро - показали себя компетентными людьми, они знали как и что переводить. Мне нравится работать с ответственными людьми! » -
Бурлакова Ольга (Зак №1715):
«Мне потребовался срочный перевод с украинского языка свидетельства. Сервис оказался на высшем уровне. Здесь работают профессионалы. Заказ был выполнен с опережением. Спасибо!» -
Манле Татьяна (Заказ №1742):
«Нужен был перевод документов, я очень благодарна фирме за работу, фирма замечательная, перевод производился быстро и очень качественно! Я благодарна фирме perevedi.info.» -
Василий Вербенович:
«Надо было перевести печать с польского. Спасибо, быстро и качественно» -
Литвиненко Илона Анатольевна:
«Компания оставляет перевод на достаточно высоком уровне и в кратчайшие сроки. Сотрудники доброжелательны и внимательны к клиентам.» -
Комова Татьяна Александровна:
«Перевод выполнен качественно, вовремя. Оказанной услугой полностью довольна. Приду еще :)» -
Нелля Корнфельд:
«Вот ведь приятно когда предприятия обслуживания работают по европейским стандартам. Переводят грамотно в срок. Очень удобно - большая экономия времени. Вы молодцы - продолжайте хорошую работу. » -
Елена Чартяжина:
«Самое главное для меня было, чтоб мои документы не потеряли и чтоб все с ними было в порядке, волновалась, но когда увидела офис, сразу поняла - не шарашкина контора, а нормальное бюро переводов. Все сомнения развеялись. » -
М.И. Сикорский:
«Все отказались от срочного перевода, а вы сделали. Можно сказать, что мне повезло.» -
Гарамидзе А.Н.:
«Оббегал полгорода пока нашёл где переводят грузинский язык. И нашёл у вас. Спасибо большое.
И пусть всегда светит солнце в окно вашего перевода
» -
Ханукевич Игорь:
«Удобное бюро переводов. Все четко и ровно. Молодцы ребята - слово держат, сказали, что сделают вовремя и сделали, даже на день раньше. Рекомендую, потому что не стыдно порекомендовать этих переводчиков. » -
Никитенко Лариса :
«Перевела у них паспорт на английский язык, что самое интересное они и к нотариусу сами сходили и сделали нотариальное заверение. Удобно и быстро! » -
HelenBY:
«Советую переводить документы в perevedi.info, расположены в бизнес центре гостиницы "Минск", что для меня очень удобно и работают субботам. » -
Эклунд Наталья Заказ №2002:
«Быстро, качественно, надежно. Отличное обслуживание и хорошая организация. Все документы заранее заверены нотариально и не требуется тратить свое время на разъезды по городу.» -
Маргарита С. (Заказ № 1865):
«Обслужили в офисе отлично, перевели отлично,заказ выдали со значительным опережением. Делают быстро и качественно. Рекомендую.» -
Стрельченко Максим Игоревич:
«Бюро переводов PEREVEDI.INFO мне порекомендовали друзья, которые остались очень довольны работой. Грамотный персонал, своевременное выполнение заказов, высокое качество перевода. Спасибо.PS: Ребята, поставьте еще аквариум с рыбками!» -
Камиль Баширович:
«Переводил доверенность на испанский для моих партнеров в Испании. Перевели и заверили за 1 день.Спасибо за оперативность. » -
Марчик Надежда Александровна (Заказ №2007):
«Переводы делаются вовремя, качественно; работники офиса очень приятны в общении, чувствуется опыт и знание дела. С благодарностью.» -
Льгова Екатерина Михайловна (Заказ №2160):
«Понравилось все: оперативность, качество, а главное - приемлемая цена! Советую всем.» -
Карапетян А.В,:
«Спасибо за быстрый перевод паспорта. Буду обращаться в Ваше бюро переводов. Отдельное большое спасибо Кате. » -
Мохорев Владимир Владимирович:
«Переводил для таможни: хорошая контора и все вовремя, качественно и быстро. Короче все "ОК".» -
Мамчиц Сергей Игоревич:
«Хорошее бюро, которое оказывает полный комплекс услуг, связанных с переводом и заверением документов. у меня сложилось впечатление,действует на опережение ожиданий» -
Остапенко Юрий (Заказ №1702) :
«Хорошее обслуживание, быстро и качественно выполнили перевод. Заказ получил с опережением и я бы порекомендовал это бюро переводов своим друзьям. Всё очень понравилось. » -
Михновская Светлана Владимировна (Заказ №2151):
«Хотите быстро и качественно перевести документы?
Обратитесь в бюро переводов perevedi.info: быстро, качественно, комфортно. Агенств по переводу документов в Минске много, но есть самое лучшее:
perevedi.info. Вы останетесь довольны!» -
Янкович Инна:
«Переводила и заверяла документы на гринкард. осталась очень довольна!!! в посольстве сказали,что у меня правильно оформленные документы!! все сделано быстро,точно и недорого)
Буду советовать ваше бюро друзьям и знакомым))
Спасибо!» -
Тимошко Антонина:
«Я перевожу для своих китайских партнеров. Обращаюсь в это бюро переводов уже 2 года. Мне нравится, что быстро, сегодня приношу а завтра готово, а для моих китайцев сроки имеют важное значение. » -
Харитонович Ирина (Зак №1718):
«Мне был нужен срочный перевод документов для посольства. Перевели быстро. Обслужили отлично! Хорошее, качественное обслуживание. Я осталась довольна услугами этого бюро переводов, буду обращаться. » -
Ольга Ц. :
«А мне очень понравился Ваш сертификат соответствия перевода, документ очень получается красивый. И печати у вас тоже красивые. А особенно Ваш аквариум с черепашками. Где вы таких купили? » -
Савочкина Светлана Станиславовна:
«В бюро работает лучшая команда.Отличные переводчики и внимательные люди, доброжелательные к своим клиентам.» -
Чернов Г.А.:
«Заказывал для себя перевод справки о несудимости на испанский язык. Очень приятно, что меня проконсультировали, как правильно нужно переводить, легализовывать и заверять справку. У Вас работают компетентные сотрудники. Спасибо!» -
Ракитянская Елена (заказ №1806):
«Мне нужно было поставить апостиль на документы. Сделано быстро. Очень приятная девушка Анна все подробно рассказала. Рекомендую! спасибо. » -
Горошко Ирина Николаевна:
«Удобное расположение бюро и качественное выполнение работы» -
Грибовский Антон:
«Девушки милые. Дали халявный файлик и разъяснили все про заверение у натариуса. Советую.» -
Петров Игорь Анатольевич:
«Внимательные, вежливые, компетентные работники. В офисе у них шикарные черепахи.» -
Локосова Ю.А.:
«Бюро переводов perevedi.info мне посоветовала моя подруга она здесь уже переводила личные документы. А если мне советуют подружки, то или иное место я туда иду. И я сделала правильный выбор. Я довольна.» -
Кухальская Ольга:
«Бюро находится в удобном месте, приятный персонал, комплнксность обслуживания (перевод и нотариальное), возможность оплаты услуг в этом же здании.» -
Алексей Р.:
«Приятно осознавать, что в Беларуси появляются сервисные предприятия с высоким уровнем обслуживания, где клиент чувствует себя комфортно. Отдельное Вам спасибо за то как организована у вас работа. » -
Гурский Михаил:
«Большое спасибо Вашему бюро переводов за то, что вы работаете до 8 вечера, это очень удобно для меня! » -
Борисюк Н.Ю.(Заказ №1982):
«Надо было перевести медицинский документ, мне понравилась их работа с клиентами. Молодцы ребята» -
Татьяна Функ:
«Понравилось, потому что все сделано вовремя, отличный перевод, хороший коллектив, и вообще все прошло замечательно!» -
Н.Н. :
«Нужно было перевести документы для DV Green Card, 20 документов для меня и жены. Друзья мне посоветовали обратиться в бюро переводов perevedi.info - о чем я не жалею. Более того все перевели красиво, без ошибок. Спасибо! » -
Сухачева И.В.(Заказ №1914):
«Очень нужен был украинский перевод. Обслуживание - отлично. Качество перевода - отлично. Оформление перевода - отлично. Заказ получила вовремя. Осталась довольна и рекомендую! Просто супер! Большое спасибо!» -
Катя Кириллова:
«Я в шоке! Качество как в Швейцарии, где я сейчас живу, а цены в 5 раз меньше. Надо возвращаться в Беларусь :)» -
Посольство Венесуэлы:
«В ходе работы официальных делегаций переводчики Вашего бюро показали свои профнавыки, должное знание испанского языка, умение работать в оперативной обстановке и высокую эффективность. Благодарим за сотрудничество. » -
Льгова Екатерина Михайловна (Заказ №2160):
«Считаю, что клиенты этой фирмы выбирают ее за удобство, оперативность, профессионализм. Всем рекомендую.» -
Павлюкова Лариса Яковлевна:
«Бюро удобно расположено, вежливое обслуживание, качественная работа» -
Шестопалова Светлана Александровна:
«Обращайтесь только в эту фирму. Там приветливый персонал и прикольные черепашки.»
-
Какая страна вам подходит лучше всего?
«На сайте Би-би-си появился тест, который может определить, какая страна мира наилучшим образом подходит для вас.» -
Неуважение к языку дестабилизирует ситуацию в Шри-Ланке
«Как сообщает британский еженедельный журнал The Economist, спустя восемь лет после окончания гражданской войны в Шри-Ланке её причины так и не разрешены.» -
«Маша и медведь» на 39 языках
«Немецкий журнал Spiegel отметил, что русский анимационный телесериал «Маша и медведь» становится всё популярнее в самых разных странах мира.
» -
NAVIBAND + Библия Скорины = Евровидение
«Представляющие Беларусь на песенном конкурсе Евровидение-2017 участники группы NAVI (Артём Лукьяненко и Ксюша Жук) вовсю готовятся к предстоящему выступлению» -
Почему Нобель обделил переводчика?
«Как и любой другой вид деятельности, требующий уйму усилий и недюжинного ума, труд переводчиков должен вознаграждаться. И не только в финансовом плане по выполнении заказа, но и в духовном.
-
На Немиге открывается новый фронт-офис бюро переводов
«В деловом центре белорусской столицы начинает работу еще один офис для тех, кому нужны качественные переводы, — Perevodochnaya. » -
Белорусский язык будут учить студенты китайских университетов
«Такое заявление сделал Чрезвычайный и Полномочный Посол Китайской Народной Республики в Республике Беларусь Цуй Цимин, сообщает БелТА.
» -
Уроков белорусского языка в начальной школе будет столько же, сколько и русского
«Нововведение вступит в силу с 2016/2017 учебного года. Ученики вторых классов будут учить русский и белорусский язык в одинаковом объеме. » -
Уже в двух райцентрах Витебской области можно учить китайский язык
«Китайский язык осваивают в трех учебных заведениях Орши (средних школах № 3 и 16, гимназии № 2); с октября занятия идут в Городке» -
Поздравляем с международным днём переводчика!!
«<i><b>Уважаемые коллеги, поздравляем вас с международным днём переводчика!</b></i>» -
Открывается новый офис бюро переводов в Москве
«Рады сообщить об открытии нового офиса наших коллег из России. По адресу: Лубянский проезд, дом 15, строение 2 — в офисе 206
»
-
Турецкий станет еще одним официальным языком ПАСЕ
«Начиная с 2016 года все документы Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) будут издаваться и на турецком языке» -
В английском языке признаны 1 700 новых слов. Расширяйте свой словарный запас!
«Новые лексемы включены в словарь Merriam-Webster.
-
В Литву на концерт — с бесплатной визой
«Белорусам, которые в Минске купили билет на концерт Дмитрия Войтюшкевича (Зьміцера Вайцюшкевіча), бесплатно откроют одноразовую визу для поездки в Литву.
» -
Где отдохнуть без заморочек с визой? С мая есть еще один вариант!
«Граждане Беларуси отныне смогут беспрепятственно посещать Индонезию.
» -
Обновлен рейтинг визовых ограничений: Беларусь на 67-м месте
«Компания Henley & Partners и Международная ассоциация воздушного транспорта обнародовали новую версию Индекса визовых ограничений.
-
Мы подключили систему онлайн платежей Webpay
«Мы предоставляем вам возможность, оплачивать переводы через наш сайт.» -
С 23 апреля. Мы снова работаем по старому графику!
«С 23 Апреля 2014 года график работы офиса снова будет с 8 - 20. » -
График работы офиса с 8 по 25 апреля
«Внимание! График работы офиса временно изменен. » -
Частичка весны в канун 8-го марта
«Милые девушки и женщины! Коллектив бюро переводов perevedi.by поздравляет Вас с чудесным весенним праздником – Международным женским днем.»